Нотариальное заверение документов на английском языке

  • Автор темы ScorpionSP
  • Дата начала
ScorpionSP

ScorpionSP

Участник
Регистрация
14.09.2006
Сообщения
6 023
Реакции
9
Баллы
38
Вопрос простой - заверяют ли нотариусы документы на английском (продублирован на французском) языке? Нужно ли что-либо особенное для этого? Переводчик?
 
veugen

veugen

Участник
Регистрация
03.08.2006
Сообщения
2 999
Реакции
11
Баллы
38
Пытался заверить загранпаспорт как-то - в Саратове не заверяют.
Нужен официальный перевод от организации (с лицензией на перевод определенных языков) текста - тогда вроде могут. Это мне так нотариусы объясняли.
 
C

Crimzic

Новичок
Регистрация
26.10.2005
Сообщения
55
Реакции
0
Баллы
0
Нельзя.
Нотариусы в России не заверяют документы на языках, отличных от русского. Правда, если попадётся нотариус с дипломом переводчика - тогда, вроде, можно, но я таких не встречал :)
Вариант заверения такого документа: перевести на русский, заверить перевод, перевести назад на английский, заверить перевод.
 
OP
ScorpionSP

ScorpionSP

Участник
Регистрация
14.09.2006
Сообщения
6 023
Реакции
9
Баллы
38
Нельзя.
Нотариусы в России не заверяют документы на языках, отличных от русского. Правда, если попадётся нотариус с дипломом переводчика - тогда, вроде, можно, но я таких не встречал :)
Вариант заверения такого документа: перевести на русский, заверить перевод, перевести назад на английский, заверить перевод.
Так мне документ нужно заверить, а не факт правильности перевода :)
 
OP
ScorpionSP

ScorpionSP

Участник
Регистрация
14.09.2006
Сообщения
6 023
Реакции
9
Баллы
38
Пытался заверить загранпаспорт как-то - в Саратове не заверяют.
Нужен официальный перевод от организации (с лицензией на перевод определенных языков) текста - тогда вроде могут. Это мне так нотариусы объясняли.
А какая проблема с загранпаспортом? Там все по-русски продублировано же... Или имеется ввиду паспорт другого государства?
 
veugen

veugen

Участник
Регистрация
03.08.2006
Сообщения
2 999
Реакции
11
Баллы
38
Не помню для чего, для чего-то хотел заверить загранпаспорт, дело было года 2-3 назад, успел забыть, сорри :)
 
Lady Winter

Lady Winter

Moderator
Регистрация
05.11.2008
Сообщения
25 022
Реакции
853
Баллы
113
сначала перевод, потом заверение
обратитесь в Центр Слово при университете-они переводят и с нотариусами работают
 
Zheka

Zheka

Активный участник
Регистрация
11.03.2008
Сообщения
8 937
Реакции
98
Баллы
48
Большая Казачья/Астраханская, вход с ,б Казачьей на против трамвайного депо. Там это на поток поставлено.
 
_Vesna_

_Vesna_

Новичок
Регистрация
18.08.2009
Сообщения
2 492
Реакции
5
Баллы
0
Добрый день)
Апну тему)
Есть св-во о браке на сербском языке с апостилем и перевод на руссский, сделанный в Черногории местным судебным переводчиком.
С этими документами поменяла все - росийский паспорт, загран, пенсионнный и тп, а вот карточку банковскую - не принимаю заявление, требуют на переводе печать нотариуса. Нотариус (точнее его секретарши) не принимают доки, говорят - "у вас перевод с оригиналом не скреплены, мы понятия не имеем, что за перевод тут " и прочее ко-ко-ко. Обидно опять тратить деньги на перевод, может есть иной выход из ситуции? И законны ли их требования?
 
_Vesna_

_Vesna_

Новичок
Регистрация
18.08.2009
Сообщения
2 492
Реакции
5
Баллы
0
инет доступ к ней был, через банкомат наличку снять можно? Может проще другую сделать?

Неа,не успела обзавестись.
Мне кажется тоже проще,но текущая прост корпоративная)


Sent from my iPhone using Tapatalk
 
Lady Winter

Lady Winter

Moderator
Регистрация
05.11.2008
Сообщения
25 022
Реакции
853
Баллы
113
Есть св-во о браке на сербском языке с апостилем и перевод на руссский, сделанный в Черногории местным судебным переводчиком.
поздравляю :)

С этими документами поменяла все - росийский паспорт, загран, пенсионнный и тп, а вот карточку банковскую - не принимаю заявление, требуют на переводе печать нотариуса. Нотариус (точнее его секретарши) не принимают доки, говорят - "у вас перевод с оригиналом не скреплены, мы понятия не имеем, что за перевод тут " и прочее ко-ко-ко. Обидно опять тратить деньги на перевод, может есть иной выход из ситуции? И законны ли их требования?
попробуйте написать заявление в банк в письменном виде и отнести в канцелярию на вавилова, пусть письменно откажут
теоретически можно будет в суд пойти, установить факт вступления в брак, если в сбере не верят)))))))
только смысла не сильно много
я бы посоветовала сделать повторно нотариально удостоверенный перевод сербского свидетельства как раз в том виде, в каком вам указал нотариус - скрепленный перевод, удостоверенный печатью нотариуса

нотариально удостоверенный перевод вам по жизни много где еще может пригодится
 
_Vesna_

_Vesna_

Новичок
Регистрация
18.08.2009
Сообщения
2 492
Реакции
5
Баллы
0
поздравляю :)


попробуйте написать заявление в банк в письменном виде и отнести в канцелярию на вавилова, пусть письменно откажут
теоретически можно будет в суд пойти, установить факт вступления в брак, если в сбере не верят)))))))
только смысла не сильно много
я бы посоветовала сделать повторно нотариально удостоверенный перевод сербского свидетельства как раз в том виде, в каком вам указал нотариус - скрепленный перевод, удостоверенный печатью нотариуса

нотариально удостоверенный перевод вам по жизни много где еще может пригодится

Ох, спасибо

Сегодня пошла к другому нотарусу,она сказала перевести печать переводчика(там к счастью только имя самого переводчика не на русском) с этим переводом перевод св-ва она заверит
 
NIK

NIK

Активный участник
Регистрация
06.07.2008
Сообщения
3 833
Реакции
35
Баллы
48
попробуйте написать заявление в банк в письменном виде и отнести в канцелярию на вавилова, пусть письменно откажут
теоретически можно будет в суд пойти, установить факт вступления в брак, если в сбере не верят)))))))
только смысла не сильно много
ВТБ-24. Они там вообще неадекваты. Я звонил на горячую линию, они мне сказали: "Чё такое апостиль мы не знаем и нас это не интересует. Про Гаагскую конвенцию тоже ничего не слышали. Нам надо нотариально заверенный перевод!". Посоветовал им расширить свой кругозор и положил трубку. На обращение на их сайте в форму обратной связи с описанием ситуации - вот уже 2 недели почти ничего не отвечают.
нотариально удостоверенный перевод вам по жизни много где еще может пригодится
Да на кой он приболел? Все документы уже поменяны - ни в одной гос.структуре никаких вопросов не возникло к документам. Все когда их видят, секундное смятение и потом осознав без всяких разговоров всё принимают. А вот идиотский ВТБ решил, что он находится не на территории РФ и не подчиняется Гаагской конвенции, поэтому вправе свои правила диктовать. Дебилы, мля...
 
Yup

Yup

Активный участник
Регистрация
04.04.2009
Сообщения
5 560
Реакции
1 080
Баллы
113
ВТБ-24. Они там вообще неадекваты. Я звонил на горячую линию, они мне сказали: "Чё такое апостиль мы не знаем и нас это не интересует. Про Гаагскую конвенцию тоже ничего не слышали. Нам надо нотариально заверенный перевод!". Посоветовал им расширить свой кругозор и положил трубку. На обращение на их сайте в форму обратной связи с описанием ситуации - вот уже 2 недели почти ничего не отвечают.

Да на кой он приболел? Все документы уже поменяны - ни в одной гос.структуре никаких вопросов не возникло к документам. Все когда их видят, секундное смятение и потом осознав без всяких разговоров всё принимают. А вот идиотский ВТБ решил, что он находится не на территории РФ и не подчиняется Гаагской конвенции, поэтому вправе свои правила диктовать. Дебилы, мля...

В гос.структуре как раз ОБЯЗАНЫ принимать подобные документы. А в коммерческом банке - уже по их усмотрению (ну т.е. с чего это они стали вам обязаны принять непонятную для них бумагу?). И, на их месте, на ваши высказывания "неадекваты, дебилы, мля" на эту тему я бы подумал точно также, в таких же выражениях, но уже о вас...

Всё написанное - мое ИМО.
 
Верх Низ