25 слов, которых нет в русском языке, хорошо это или плохо?

  • Автор темы Qok
  • Дата начала
Qok

Qok

Новичок
Регистрация
03.09.2004
Сообщения
45 424
Реакции
239
Баллы
0
В русском языке, согласно статистике, более полумиллиона слов, однако в обычной жизни обычный человек пользуется от силы 2000-4000 тысячами. Так что, можно со всей ответственностью утверждать, что мы, несмотря на развитие технологий, все же очень зависимы от произносимого вслух. Но подчас, при всем богатстве "великого и могучего", его не хватает, чтобы одним словом выразить le mot juste (точное определение - фр.). Поэтому, иногда, вместо того, чтобы пускаться в пространные определения, было бы здорово ограничиться всего одним - ну, максимум, двумя - словами.

侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) - возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.

Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

Tartle (шотландский) - паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

Fond de l’air (французский) - дословно переводится, как "дно воздуха". Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле - очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.

Lagom (шведский) - не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.

Myötähäpeä (финский) - когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

Iktsuarpok (язык инуитов) - представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.

Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.

Cafune (бразильский португальский) - нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.

Desenrascanco (португальский) - возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог - "родиться в рубашке", но это все равно совсем не то.

バックシャン (bakku-shan)(японский) - когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно. В общем, нечто вроде: "эх, такую задницу испортила!"

Ilunga (южно-африканское Конго) - человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.

Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) - вгляд, которым люди обмениваются и осознают, что оба хотят одного и того же, но никто не решается начать первым.

Oka (язык ндонга, Нигерия) - затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.

Kaelling (датский) - видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.

Kummerspeck (немецкий) - дословно переводится, как "бекон горя". Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.

Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) - "природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию" или "стиль жизни, настолько сумасшедший, что это противоречит самой природе". Наилучшее описание жизни современного человека в мегаполисе.

Tingo (паскуальский, Океания) - брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.

Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) - раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.

Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) - чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.

L’esprit d’escalier (французский) - чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас. В общем, когда только после разговора понимаешь, как именно нужно было ответить. Дословно же переводиться, как "дух лестницы".

חוצפה (chucpe) (иврит) - шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.

Backpfeifengesicht (немецкий) - лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог "кирпича просит". Но в одно слово.

눈치 (Nunchi) (корейский) - искусство быть не Backpfeifengesicht, а человеком тактичным и вежливым, который с уважением выслушает своего собеседника, не станет сморкаться в шторы, и поймет настроение того, кто рядом. Интеллигент - не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.

ОТСЮДА

К большей части слов у меня подошло 1 русское слово "####ец" :D
 
SV

SV

Активный участник
Регистрация
10.01.2010
Сообщения
25 696
Реакции
248
Баллы
63
В русском языке, согласно статистике, более полумиллиона слов, однако в обычной жизни обычный человек пользуется от силы 2000-4000 тысячами.
Начал было читать но на 2000-4000 тысячах и закончил. Итак, перефразирую:
В русском языке, согласно статистике, более полумиллиона слов, однако в обычной жизни обычный человек пользуется от силы 2-4 миллионами. Забавно. Покажите мне этих обычных человекОВ :)

ЗЫ А кстати в первоисточнике:
в обычной жизни обычный человек пользуется от силы 2000-4000.
 
S@nych

S@nych

Активный участник
Регистрация
26.05.2008
Сообщения
55 986
Реакции
1 321
Баллы
113
Да ну их, эти заимствования. Своего Великого и Могучего лексикона хватает:)
 
ВиталЁк

ВиталЁк

Активный участник
Регистрация
27.03.2010
Сообщения
29 285
Реакции
536
Баллы
113
В русском языке столько слов, что не один другой не сравнится, пример :пи...дец.Аналоги:пипец, капец, трындец....и пр.Ну как это можно перевести?
 
B

boris

Активный участник
Регистрация
07.08.2006
Сообщения
16 758
Реакции
598
Баллы
113
В русском языке столько слов, что не один другой не сравнится, пример :пи...дец.Аналоги:пипец, капец, трындец....и пр.Ну как это можно перевести?
Причем это может быть и хорошо и плохо... "Друг тачку купил — п...дец всему!" или "Скоро всем п...дец подкрадется"....)))))
 
Medved64

Medved64

Активный участник
Регистрация
16.01.2011
Сообщения
19 484
Реакции
831
Баллы
113
В русском языке столько слов, что не один другой не сравнится, пример :пи...дец.Аналоги:пипец, капец, трындец....и пр.Ну как это можно перевести?
точна-возил америкоса одного он гордился что "выучил" русскии язык я ему выдал диалог начальника с рабочими-"накуя куиню закуячили-раскуячиваите накуи....-накуя раскуячивать?закуячили и куи с ним..."-он не смог осилить)))
 
C

Cursed

Guest
Странно что поляки в список не попали.
 
Medved64

Medved64

Активный участник
Регистрация
16.01.2011
Сообщения
19 484
Реакции
831
Баллы
113
Странно что поляки в список не попали.
пожалуи в каждом языке есть такие слова....знаю точно в армянском есть слово из 35 (вроде) букв-означает "свет от восхода солнца"...ну или чет типа того)
 
C

Cursed

Guest
пожалуи в каждом языке есть такие слова....знаю точно в армянском есть слово из 35 (вроде) букв-означает "свет от восхода солнца"...ну или чет типа того)

Слово с таким количеством букв, младенец - поляк, говорит первое слово в своей жизни! ))
 
Medved64

Medved64

Активный участник
Регистрация
16.01.2011
Сообщения
19 484
Реакции
831
Баллы
113
C

Cursed

Guest
только никак не переводится?)) эт любые малыши такое лопочут)

Х.З. думаю по количеству согласных оно что нибудь да означает )
еще немного о словах и фразах
1. Необычные скороговорки: “преступление, местью за которое явилось аналогичное преступление”, “прогулка, услаждаемая высохшей сдобой”, “одновременная неудача нескольких лоцманов”.

2. На языке племени австралийских аборигенов, проживающих в долине реки Муррей, 1 звучит как “энеа”, 2 - как “петчевал”, а 5 можно сказать восемью различными способами, например “петчевал петчевал энеа”.

3. Самым емким на Земле словом считается “мамихлапинатана”, что означает “глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать”.

4. В арабском языке 28 букв, которые на конце слова пишутся иначе, чем в середине, в еврейском - 5 таких букв, в греческом - одна, а в остальных европейских языках таких букв нет.

5. AD и BC в обозначениях дат означают Anno Domini и Before Christ.

6. Тех, кого мы называем “новыми русскими” на Кубе называют “масетос”.

7. “Абсурд” в переводе с латинского означает “от глухого” (ab surdo).

8. “Солнечное затмение” на латыни будет звучать как “defectus solis”.

9. Сокращенное английское название Рождества “Xmas” содержит на первом месте вовсе не латинскую букву “икс”, а греческую букву “хи”, которая использовалась в средневековых манускриптах как аббревиатура слова “Христос” (т.е. xus=christus).

10. Жители Папуа Новой Гвинеи разговаривают почти на 700 языках (это составляет примерно 15 процентов от всех языков мира). Среди этих языков существует множество местных диалектов, используемых для общения людей между деревнями.

11. В Толковом словаре 1940г под редакцией Ушакова есть такое определение слова “Фигли-мигли”(!): “…употребляется для обозначения каких-нибудь уловок, шуток или каких-нибудь подходов для достижения чего-нибудь, сопровождающихся любезностями, ужимками, выкрутасами, подмигиванием”.

12. Названия знаков Зодиака по-латински звучат так: Водолей - Аквариус, Рыбы - Писцес, Овен - Ариес, Телец - Таврус, Близнецы - Гемини, Рак - Канцер, Лев - Лео, Дева - Вирго, Весы - Либра, Скорпион - Скорпиус, Стрелец - Сагиттариус, Козерог - Каприкорнус.

13. “Эрмитаж” в переводе с французского означает “место уединения”.

14. Мультфильм “Золушка” на польском языке называется “Kopciusezek”.

15. “Симпозиум” в переводе с латыни означает “совместное возлияние”.

16. Самая древняя из сохранившихся до сих пор буква алфавита - О.

17. Самым длинным в мире словом-палиндромом является финское слово “saippuakivikauppias”, означающее “торговец шелком”.

18. Карамзин придумал слово “промышленность”, Салтыков-Щедрин - слово “мягкотелость”, а Достоевский - слово “стушеваться”.

19. На африканском континенте более 1000 разных языков. А у языка берберов в Северной Африке даже нет письменной формы.

20. Названия дней недели у негров племени акан произносятся как (соответственно): джуда, бенеда, мунуда, яуда, фида, мененеда и квасида.

21. В китайском письме иероглиф, обозначающий “трудность, неприятность” изображается как две женщины под одной крышей.

22. Almost - самое длинное слово английского языка, в котором все буквы расположены в алфавитном порядке.

23. Слова персидского происхождения “пижама” и “чемодан” имеют один и тот же корень (”пи-джома”, “джома-дан”).

24. Название острова Кюрасао в дословном переводе с испанского означает “жареный священник” (cura asado).

25. Слово “бездарь” в русский язык ввел поэт Игорь Северянин.

26. В Древнем Египте абрикос называли “солнечным яйцом”.

27. На филиппинском языке “привет” будет звучать как “мабухай”.

28. “Фудзияма” в переводе с японского означает “крутая гора”.

29. До XIV века на Руси все неприличные слова назывались “нелепыми глаголами”.

30. В английском языке нет слов, рифмующихся со словами month, orange, silver и purple.

31. В алфавите кхмеров 72 буквы, а в алфавите туземцев острова Бугенвиль - всего 11.

32. Слова “бодрость” и “чай” обозначаются одинаковыми иероглифами в китайском языке.

33. По-грузински шашлык называется “мцвади”, а по-армянски - “хоровц”.
34. В 19 веке в русских переводах “Айвенго” называли по-русски - “Ивангое”.

35. По-испански НЛО называется OVNIS (”objeto volador noidentificado”).
36. Младший духовный сан - послушник, по-грузински называется … мцыри.

37. Есть грамматическое правило, согласно которому исконно русские слова на букву “а” не начинаются(!).

38. Запись слова “метро” по-японски состоит из трех иероглифов, означающих “низ”, “почва” и “железо”.

39. Искусственный международный язык эсперанто был создан в 1887 году варшавским врачом Л. Заменгофом.

40. Даль предлагал заменить иностранное слово “атмосфера” на русские “колоземица” или “мироколица”.

41. Суахили - это комбинация языков африканских племен, арабского языка и португальского языка.

42. Самые длинные английские слова, в которых нет ни одной гласной - “rhythms” и “syzygy”.

43. Американский жест “все окей” (пальцы, сложенные в кольцо) на Кипре означает “гомосексуалист”.

44. Кличка коня Александра Македонского “Буцефал” в дословном переводе означает “бычьеголовый”.

45. Самое старое слово в английском языке - “town”.

46. В китайском языке звуки “р” и “л” не различаются.

47. “Сахара” в переводе с арабского означает “пустыня”.

48. На Украине Млечный путь называется Чумацкий Шлях.

49. Сербская азбука называется вуковицей.

50. В Гавайском алфавите только 12 букв.

51. Алфавит викингов назывался футарк.

52. В английском языке более 600 000 слов.

53. Латинское имя Микки-Мауса - Микаел Мускулус.

54. Слова “впрок”, “ва-банк” и “анфас” - наречия.

55. Латинской буквы W в латинском алфавите нет.

56. В китайском письме более 40 000 символов.

57. У писателя Эрнеста Винсента Райта есть роман “Гедсби”, состоящий из более чем 50 000 слов. Во всем романе нет ни одной буквы E (самой частой буквы английского языка).

58. У поморов есть примета: “На позорях матка дурит”. На современном языке она бы звучала так: “Во время полярного сияния компас не работает”.

59. Американский президент Бенджамин Франклин собрал более 200 синонимов слова “пьяный” (англ. drunk), включая такие шедевры как “cherry-merry”, “nimptopsical” и “soaked”.

60. В Организации Объединенных Наций существует только шесть официальных языков: английский, французский, арабский, китайский, русский и испанский.

61. В языке эскимосов для наименования снега сyществyет больше 20 слов.
 
rapid

rapid

Лопатовод
Регистрация
17.01.2008
Сообщения
52 675
Реакции
1 729
Баллы
113
Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) - упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

Lagom (шведский) - не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.

Myötähäpeä (финский) - когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) - ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.

Desenrascanco (португальский) - возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Самый приблизительный аналог - "родиться в рубашке", но это все равно совсем не то.

バックシャン (bakku-shan)(японский) - когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно. В общем, нечто вроде: "эх, такую задницу испортила!"

Kummerspeck (немецкий) - дословно переводится, как "бекон горя". Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.

Glaswen (уэльский) - неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

как это всё знакомо...
 
L

LedyKsu

Guest
Мне не хватает в русском языке слов "Leave me alone"- это аналог иди на ..., и оставь меня в покое. Зависит от эмоциональной окраске. Но очень часто хочется сказать именно эти слова.
 
BergaMott

BergaMott

Активный участник
Регистрация
11.03.2010
Сообщения
7 203
Реакции
403
Баллы
83
Несуществующие слова в русском языке можно создавать по следующей аналогии (осторожно, мат и содомия!):
 
zanoza

zanoza

Участник
Регистрация
11.11.2011
Сообщения
712
Реакции
1
Баллы
18
Мне не хватает в русском языке слов "Leave me alone"- это аналог иди на ..., и оставь меня в покое. Зависит от эмоциональной окраске. Но очень часто хочется сказать именно эти слова.

количество слов в оригинале и переводе одинаково...смысл? а фразу так вам нехватающую (хоть как её окрасьте) все равно у нас не поймут...так что пользуйтесь тем что есть
 
zanoza

zanoza

Участник
Регистрация
11.11.2011
Сообщения
712
Реакции
1
Баллы
18
LedyKsu, и еще предполагая что вы ответите что ваше воспитание не позволяет вам употреблять подобные фразы, если воспитание истинное то оно не позволит вам их произносить ни на одном языке мира (или галлактики)...
 
эрмак

эрмак

Участник
Регистрация
11.10.2009
Сообщения
5 239
Реакции
1
Баллы
38
Oka (язык ндонга, Нигерия) - затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.
Интересно, а в нигерию ВАЗ1111 под каким названием поставлялся? :2dda8142dde7142ad02
 
Мама рада!

Мама рада!

Новичок
Регистрация
10.10.2011
Сообщения
1 900
Реакции
25
Баллы
0
LedyKsu, и еще предполагая что вы ответите что ваше воспитание не позволяет вам употреблять подобные фразы, если воспитание истинное то оно не позволит вам их произносить ни на одном языке мира (или галлактики)...
+1
человек в процессе определения...
то жертвовать зарплатой и должностью в фирме ради руководящей должности в ИП
то вдруг развод... а ни шиша не получит...
то вот в окружении только прекрасные рыцари... и определившиеся по жизни мужчины
то вот теперь так не хватает фразы... и потом...выходят человека все таки мучают.... раз так хочется и так часто
 
London

London

Новичок
Регистрация
29.06.2009
Сообщения
10 169
Реакции
75
Баллы
0
Iktsuarpok (язык инуитов) - представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.
)теперь я знаю, что сказать милому на вопрос "какого чёрта, ты весь день делала?"

バックシャン (bakku-shan)(японский) - когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно. В общем, нечто вроде: "эх, такую задницу испортила!"
А если наоборот, то nah-sukka-b...))

Ilunga (южно-африканское Конго) - человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.
:D они наверно только до трех считать умеют) вот паскуальцы в Океании благодаря Tingo научились считать больше чем до трех))

Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) - вгляд, которым люди обмениваются и осознают, что оба хотят одного и того же, но никто не решается начать первым.
какая тонкая натура у этих племен Огненной земли, наверно поэтому вымерли.. Вообще Wiki пишет, что душевный был народ Что же касается самоназвания яганов «ямана», это слово значило «жить, дышать, быть счастливым».
Oka (язык ндонга, Нигерия) - затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.
вообще странно, что у нас не такого слова)
 
L

LedyKsu

Guest
+1
человек в процессе определения...
то жертвовать зарплатой и должностью в фирме ради руководящей должности в ИП
то вдруг развод... а ни шиша не получит...
то вот в окружении только прекрасные рыцари... и определившиеся по жизни мужчины
то вот теперь так не хватает фразы... и потом...выходят человека все таки мучают.... раз так хочется и так часто

Может пойдешь ко мне биографом работать? А то ну ее на фиг эту рекламу - там "бабам" нынче мало платят.
 
Верх Низ