Помощь Регистрация
Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 25 из 32
  1. #1
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 844
    Благодарности

    Как это по-русски

    Как правильно называть популярные бренды на русском языке.

    История мирового нейминга знает немало случаев, когда при выходе продукта на международный рынок ему приходилось срочным образом менять имя из-за неблагозвучности или из-за дурацкого перевода имени бренда на язык новой страны продаж. Еще одной проблемой, которая довольно часто возникает, но на которую мало кто обращает внимание, является удобство произношения иностранного названия для не-носителя языка.
    Далеко не всегда к такой работе привлекают специалистов, не считая вопрос критичным для бизнеса или пытаясь сэкономить. Результат, основанный на вере в свои силы, выходит разный.

    Найки


    Название: Nike.jpg
Просмотров: 30

Размер: 8.6 Кб


    Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит "Найки". Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова "nike" с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции "Найк". Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

    Ламборгини

    [IMG]Название: lamborghini_sm.jpg
Просмотров: 30

Размер: 14.8 Кб[/IMG]

    Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется "Ламборгини". Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после "g" стоит "h", то оно читается как "Г". Однако в России настолько распространено неверное произношение "Ламборджини", что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.

    Гарньер

    [IMG]Название: garnier.jpg
Просмотров: 33

Размер: 13.5 Кб[/IMG]

    Раньше марка Garnier (входит в L’Oreal) озвучивала себя по-русски как Гарнье (знак зарегистрирован в России с 1991 года) – в традиции передачи французских марок типа Перье (Perrier) или Курвуазье (Courvoisier). И субмарки были во французском духе, поддерживая парижское происхождение продукта: Моэль Гарнье, Инвизибль Де Гарнье, Кристаль Блонд Гарнье.
    Позднее по результатам проведенных фокус групп марка отказалась от верного произношения и заменила транскрипцию на транслитерацию – видимо полагая, что покупательницам так легче прочесть ее название. Ведь в России знают иностранный язык процентов пять населения. И стала она Гарньером, невзирая на паразитную ассоциацию с гарниром: зато как слышится, так почти и пишется.
    Косметическое переименование, несмотря на медийные веса, пока не помогло: сетевой народ продолжает писать название и на старый манер, и даже полной транслитерацией: гарнье, гарньер, гарниер и даже гаранье.
    Тон метаниям задает сама марка, употребляя на русском сайте три варианта нейма в одном предложении: "История марки Гарньер началась в 1904 году, когда Альфред Амур Гарнье – парикмахер, парфюмер и галантерейщик города Блуа – выпустил свой первый продукт, лосьон для волос Garnier".
    А в суббрендовом нейминге вообще без Карла и Клары не разобраться: Колор Нэчралз, Дусёр Блонд Гарнье, Гарньер Бэль Колор...

    Хёндэ

    [IMG]Название: hyundai_sm.jpg
Просмотров: 32

Размер: 16.6 Кб[/IMG]

    В переводе с корейского "Hyundai" означает "современность". Правильная русская транслитерация этого слова — "хёндэ" с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание "Хендэ". В народе же корейского автопроизводителя именуют и "Хёндай", и "Хюндай", и "Хундай".
    Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и в других странах. Поэтому для рекламы автомобилей в США агентством Goodby, Silverstein & Partners был придуман слоган , призванный помочь американцам запомнить правильное произношение марки на английском: "Hyundai. Как Sunday".
    Аналогичная путаница возникает и при произношении названий некоторых моделей автомобилей Hyundai. Так, внедорожник Hyundai Tucson чаще всего называют Тусан, Туксан, Туксон, Таксон. А на самом деле Hyundai Tucson назван в честь североамериканского города в штате Аризона и правильно произносится как Туссан.

    Порше

    [IMG]Нажмите на изображение для увеличения
Название: Porsche-Logo_sm.jpg
Просмотров: 17
Размер:	42.0 Кб
ID:	220522[/IMG]

    Произносится "Порше" с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная "e" в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).

    Асус
    [IMG]Название: asus_sm.jpg
Просмотров: 33

Размер: 8.6 Кб[/IMG]

    Интересная ситуация с произношением названия бренда ASUS (Aсус) в Соединенных штатах. Из уст американцев ASUS становится похож на не совсем приличное "asses". Компания даже вынуждена проводить рекламно-просветительскую работу по поводу правильного произношения названия торговой марки, произошедшей от слова Pegasus (Пегас).

    Бэ-Эм-Вэ

    [IMG]Нажмите на изображение для увеличения
Название: bmw_logo.jpg
Просмотров: 13
Размер:	29.2 Кб
ID:	220524[/IMG]

    Некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить "Би-Эм-Дабл-Ю". Не нужно - потому что "Бэ-Эм-Вэ" - это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W - это "Вэ".

    Хеннесси

    [IMG]Нажмите на изображение для увеличения
Название: Logo_hennessy.PNG
Просмотров: 15
Размер:	20.7 Кб
ID:	220525[/IMG]

    Еще одна история про любителей "аутентичности": коньяк Hennessy во Франции называют "Энси", и поэтому мнение на тему "Нам тоже нужно называть этот коньяк правильно" становится слышно все чаще. Но в действительности правильно так, как мы привыкли - "Хеннесси". И связано это не с правилами французского произношения, а с фамилией основателя коньячного дома. Ричард Хеннесси был ирландцем.

    Моэт э Шандо



    Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не "т" в слове Moёt, а "н" в слове Chandon. Союз "и", представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски - "э".

    Таг Хойер

    [IMG]Нажмите на изображение для увеличения
Название: TAG_Heuer.png
Просмотров: 15
Размер:	8.1 Кб
ID:	220526[/IMG]

    Не "хауэр", не "ауэр" и даже не "ёр" (есть и такие смелые предложения). Часовое производство Heuer было основано в Швейцарии в 1860 году швейцарцем Эдуардом Хойером. Приставка TAG появилась у фамилии только в 1985 году, она означает Techniques d'Avant Garde, "техника авангарда". Сама же аббревиатура - имя компании, которая владела часовым брендом на протяжении 14 лет, пока его не перекупил концерн LVMH.

    Левис или Ливайз

    [IMG]Нажмите на изображение для увеличения
Название: levis200.jpg
Просмотров: 16
Размер:	8.4 Кб
ID:	220528[/IMG]

    Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как "Ливай"; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немцем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней "Левис".
    I Am The Most Peculiar Man.

  2. #2
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 844
    Благодарности
    Эрмэс



    Название люксового французского бренда произошло не столько от имени древнегреческого бога Гермеса, сколько от фамилии основателя. Модный дом был создан Тьерри Эрмэсом в 1837 году. И поэтому правильней говорить не "гермес" и не "эрмэ", а "эрмэс" с ударением на последний слог. Или "эрмэз", если ближе к английскому произношению.

    Мицубиси



    Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте "Митсубиши". Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между "с" и "ш", но ближе к "с", чем к "ш", поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на "Мицубиси". И их подбрасывает от слова "суши" - там ровно тот же звук, а следовательно "суси". На этом месте подбрасывать начинает уже неяпонистов, а простых любителей риса и рыбы.
    Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу "ц" и "тс". "Тс" - это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука "ц". А у нас есть, и поэтому правильно "Мицубиси". Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.

    Зирокс



    Удивительно, но на самом деле "зирокс", а не "ксерокс". В Штатах начальную букву "X" всегда читают как "З". "Зена - королева воинов" тоже, кстати, пишется "Xena". Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит "зирокс".

    Жардэн



    Российский кофейный бренд вводит в заблуждение свою аудиторию, называя себя в рекламных роликах "Жардин". Это французское слово, переводящееся как "сад", читается в варианте среднем между "Жардэн" и "Жардан".

    Дискуаэд



    Dsquared – это название, которое не так-то просто прочитать, если видишь его впервые. А воспроизвести русскими буквами его правильное произношение и вовсе невозможно. И тем не менее, российская молодежь отлично знает, что Dsquared по-русски произносится,
    как «Дискваер», «Дискверд». Может, и не совсем правильно, но так уж повелось.

    Кикко



    В русской транскрипции "Chicco" правильно произносить как "Кикко", потому что сочетание "ch" в итальянской транскрипции означает букву "к". Штаб–квартира и основное производство компании расположены в живописном курортном городке Комо, находящемся недалеко от Милана.

    Лёвенброй



    Löwenbräu (нем. Львиная пивоварня, произносится Лёвенброй, в России часто неправильно произносится как Ловенбрау) — немецкая пивоваренная компания, расположенная в Мюнхене.

    Кларанс



    Самая распространенная версия это — «Кларинс» или «Кларин». Но ни тот, ни другой вариант не верны. «Клара(н)с» — самый верный из всех возможных вариантов. Правда вторая "а" носовая ее нет в русском языке. Марка французская, по правилам чтения французского языка -rins читается как -r/\ns.

    Зайксел



    Официальное произношение и написание названия тайваньской компании на русском языке — "Зайксел" с ударением на первый слог. В России фирма уже 8 лет, но народ так и продолжает именовать производителя "зиксел", "зиксель", "зюксель", "зуксел", "зюхель", "зухель" и так далее.

    Булгари



    С этим словом проблем практически нет, ошибиться очень сложно. Единственное «но» — ударение. Бренд итальянский, поэтому произносится «БулгАри», а не как многие произносят «БУлгари» или «БулгарИ».

    Умбро



    Правильно произносить - Умбро, по фамилии основателей фирмы - братьев Умберто.

    Самсон



    Samsung произносят в России произносят, как "Самсунг", но более правильно: "САмсон" , с ударением на первом слоге, что в переводе означает "три звезды.

    Лонж'инз



    Так как слово пришло с французского, то правильно лонж'инз.

    Так же:
    Burberry — [бёрбери]
    Tissot - [тиссо']
    Hublot - [хьюбло]
    Pierre Cardin — [пьЕр кардАн]
    Moschino - [Москино]
    Montblanc - [мон блан]
    Dior Homme — [диОр Ом]. Homme означает «мужской, мужчина» и всегда и везде читается как [Ом]. Femme означает «женский, женщина», и всегда и везде читается как [фАм]. Соответственно, названия духов «для него» — pour homme — будет читаться [пУр Ом], а «для неё» — pour femme [пУр фАм].

    http://www.adme.ru/articles/kak-eto-...e_random_right
    I Am The Most Peculiar Man.

  3. #3
    welcomeinside
    Guest
    Qok, ты решил нас нынче закунать в омут мегабаянизма? а? этому ж информационному хламу уже больше 10 лет.

  4. #4
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 844
    Благодарности
    Цитата Сообщение от welcomeinside Посмотреть сообщение
    Qok, ты решил нас нынче закунать в омут мегабаянизма? а? этому ж информационному хламу уже больше 10 лет.
    Да пошел ты в жопу, умник. Приведи ссылку форумную на тему, если не можешь, молчи в тряпочку. Если ты это читал давно, молодец, зачем мешать другим?
    I Am The Most Peculiar Man.

  5. #5
    Moderator Аватар для Mazzay
    Регистрация
    21.02.2007
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    BMW (BeMyWife)
    Сообщений
    51 109
    Благодарности
    В догонку к Мицубиси могу дописать "Симано" и "Фудзи".

  6. #6
    Moderator Аватар для Mazzay
    Регистрация
    21.02.2007
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    BMW (BeMyWife)
    Сообщений
    51 109
    Благодарности
    И когда-то давно я уже писал, что в слове "Логан" ударение на последний слог, ибо слово это французское.

  7. #7
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 844
    Благодарности
    Цитата Сообщение от Mazzay Посмотреть сообщение
    И когда-то давно я уже писал, что в слове "Логан" ударение на последний слог, ибо слово это французское.
    Гы! А меган?
    I Am The Most Peculiar Man.

  8. #8

    Регистрация
    07.08.2006
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    ваз-099
    Возраст
    62
    Сообщений
    12 958
    Благодарности
    Qok, нашему народу бесполезно это говорить... Я слышал, как кроссовки Puma Ритой называли, а джинсы Wrangler (и джипы, кстати) Врангелем.... Когда на работе в гараже появились первые Сонаты, в инструкции на русском было написано Хёндэ... Почему их Хундайками зовут, хз....

  9. #9
    Аватар для Organza
    Регистрация
    22.10.2011
    Пол
    Пол: Женский
    Авто
    Пешеход
    Сообщений
    5 058
    Благодарности
    жалюзИ бы сначала научились правильно говорить. да и других слов в русском языке предостаточно для обучения

  10. #10
    Moderator Аватар для Mazzay
    Регистрация
    21.02.2007
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    BMW (BeMyWife)
    Сообщений
    51 109
    Благодарности
    Цитата Сообщение от boris Посмотреть сообщение
    Я слышал, как кроссовки Puma Ритой называли...
    Соседка по дому в деревне всегда считала, что стиральный порошок "Henko" называется "Непко". Ещё я слышал, как "Colgate" называли "солдатом".

  11. #11
    Аватар для Бриз
    Регистрация
    27.12.2007
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    16
    Сообщений
    38 062
    Благодарности
    Цитата Сообщение от Qok Посмотреть сообщение
    Гы! А меган?
    реноулт

  12. #12

    Регистрация
    07.08.2006
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    ваз-099
    Возраст
    62
    Сообщений
    12 958
    Благодарности
    Цитата Сообщение от Mazzay Посмотреть сообщение
    Соседка по дому в деревне всегда считала, что стиральный порошок "Henko" называется "Непко". Ещё я слышал, как "Colgate" называли "солдатом".
    А сигареты Camel — Самец... Там L с хвостиком...)))) И наоборот: слово "раскраска", ну детская книжка-раскраска, читали как Packpacka....)))))

  13. #13
    Moderator Аватар для Mazzay
    Регистрация
    21.02.2007
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    BMW (BeMyWife)
    Сообщений
    51 109
    Благодарности
    "Shorts" по-русски мы называем "шорты". Вроде, понятно - "shorts" - это "short" во множественном числе. Но тогда почему "джинсы", а не "джины" ?

  14. #14
    Лопатовод
    Георгиевская ленточка

    Регистрация
    17.01.2008
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    46 038
    Благодарности
    квок, етож баянище. а асус то нахрена? ты ет лучше гопникам на комсе расскажи - что правильные тачилки хёндэ и мабилки сАмсон.

  15. #15
    Аватар для Serge
    Регистрация
    17.12.2008
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    19 578
    Благодарности
    У меня дядя как-то давно на музцентре прочитал название "AIWA", как Аиша..)
    Стремись к лучшему...!

    [censored]

  16. #16

    Регистрация
    07.08.2006
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    ваз-099
    Возраст
    62
    Сообщений
    12 958
    Благодарности
    Цитата Сообщение от Mazzay Посмотреть сообщение
    "Shorts" по-русски мы называем "шорты". Вроде, понятно - "shorts" - это "short" во множественном числе. Но тогда почему "джинсы", а не "джины" ?
    Джины — это уже слэнг.... Мы в свое время именно так их называли... Причем ударение на Ы....
    Хе-хе... Вспомнилось: "Ни кайфу ни лайфу, хоть фэйсом об тэйбл. С джинОв Супер райфл упёр ктой-то лэйбл.")))

  17. #17
    Аватар для Serge
    Регистрация
    17.12.2008
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    19 578
    Благодарности
    Цитата Сообщение от Organza Посмотреть сообщение
    жалюзИ бы сначала научились правильно говорить.
    Периодически сталкиваюсь с другим ударением)
    Стремись к лучшему...!

    [censored]

  18. #18
    Аватар для Serge
    Регистрация
    17.12.2008
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    19 578
    Благодарности
    Цитата Сообщение от rapid Посмотреть сообщение
    мабилки сАмсон
    Датыче))) Они уже на Гнусмасы перешли)))
    Стремись к лучшему...!

    [censored]

  19. #19
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 844
    Благодарности
    Цитата Сообщение от boris Посмотреть сообщение
    А сигареты Camel — Самец... Там L с хвостиком...)))) И наоборот: слово "раскраска", ну детская книжка-раскраска, читали как Packpacka....)))))
    А холодильники Капатоб (Саратов)?
    I Am The Most Peculiar Man.

  20. #20
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 844
    Благодарности
    Цитата Сообщение от welcomeinside Посмотреть сообщение
    Qok, ты решил нас нынче закунать в омут мегабаянизма? а? этому ж информационному хламу уже больше 10 лет.
    Цитата Сообщение от Qok Посмотреть сообщение
    Да пошел ты в жопу, умник. Приведи ссылку форумную на тему, если не можешь, молчи в тряпочку. Если ты это читал давно, молодец, зачем мешать другим?
    Цитата Сообщение от rapid Посмотреть сообщение
    квок, етож баянище. а асус то нахрена? ты ет лучше гопникам на комсе расскажи - что правильные тачилки хёндэ и мабилки сАмсон.
    Направление то же! Можете шагать, взявшись за руки. )))
    I Am The Most Peculiar Man.

  21. #21

    Регистрация
    07.08.2006
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    ваз-099
    Возраст
    62
    Сообщений
    12 958
    Благодарности
    Цитата Сообщение от Serge Посмотреть сообщение
    Периодически сталкиваюсь с другим ударением)
    Бывает и "жалюзя"...

  22. #22

    Регистрация
    07.08.2006
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    ваз-099
    Возраст
    62
    Сообщений
    12 958
    Благодарности
    Цитата Сообщение от Qok Посмотреть сообщение
    А холодильники Капатоб (Саратов)?
    И сборная Си Си Си Пи по хоккею... Кароч, "Ай вил спик ю фром май харт!" и всё тут...

  23. #23
    Лопатовод
    Георгиевская ленточка

    Регистрация
    17.01.2008
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    46 038
    Благодарности
    Цитата Сообщение от Qok Посмотреть сообщение
    Можете шагать, взявшись за руки. )))
    а укол волшебный вколешь?

  24. #24

    Регистрация
    07.08.2006
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    ваз-099
    Возраст
    62
    Сообщений
    12 958
    Благодарности
    Цитата Сообщение от rapid Посмотреть сообщение
    а укол волшебный вколешь?
    Это сульфазин что ли?

  25. #25
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 844
    Благодарности
    Цитата Сообщение от rapid Посмотреть сообщение
    а укол волшебный вколешь?
    Слюни пускать не будешь? )))
    I Am The Most Peculiar Man.

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Похожие темы
  1. Ответов: 30
    Последнее сообщение: 30.04.2009, 12:25
  2. Как произносится Mutlu по русски?
    от iSoa в разделе Обо всём
    Ответов: 28
    Последнее сообщение: 07.11.2008, 16:59
  3. Satisfaktion по Русски - Наш ответ Benni Benassi
    от diam в разделе Полезно. Интересно. Познавательно
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 11.05.2005, 15:26
  4. А переделали ли фары на праворульках? И как это влияло на ТО
    от Jers в разделе Саратовский клуб любителей японских автомобилей
    Ответов: 14
    Последнее сообщение: 31.03.2005, 16:07
  5. Интерестно как это работает???
    от Михаил369 в разделе Полезно. Интересно. Познавательно
    Ответов: 13
    Последнее сообщение: 03.11.2004, 13:09
Ваши права
  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •