Забавная этимология

  • Автор темы Фокс Мaлдер
  • Дата начала
Ф

Фокс Мaлдер

Guest
Идея этого материала родилась довольно давно. Каждый из нас хорошо знаком с «нежными» народными названиями практически любых устройств, попадающих на наш рынок. Не стали исключением и разнообразные мобильные девайсы. Кстати, уже само слово «девайс» настолько прочно вошло в наш лексикон, что уже практически не воспринимается как чуждое русскому языку.

Итак, перед вами начало толкового словаря народных названий. В пианиста не стрелять, он играет, как умеет.
«Семен»

Устоявшееся название для мобильных телефонов фирмы Siemens. Происхождение народное. Самое древнее упоминание, которое выдает Yandex на словосочетание Siemens-Семен, относится к августу 2004 года, хотя почти наверняка это не самое первое упоминание термина. В линейку «Семенов» входит и единственный аппарат, который удостоился своего собственного народного названия. Это Siemens SX1, он же незабвенный «ослик». Этому телефону посвящен даже отдельный сайт, который так и называется – www.oslik.ru. Насколько мне известно, ни одна модель впоследствии такой чести не удостаивалась. За исключением легендарного «Мессера» - Siemens ME45. Версию последнего с индексом «i» называли ионизированным Мессером. Свое название Мессер получил благодаря наличию «брони». Это был один из первых мобильных аппаратов в пылевлагонепроницаемом корпусе. Подобные модели встречались и раньше, но Мессер стал первым телефоном, вес которого позволял носить аппарат просто в кармане.
«Банка»

После перехода мобильного подразделения Siemens в руки тайваньской BenQ классическое название логотипа BenQ-Siemens быстро сменила народная «банка». Этимология слова совершенно ясна. Ничего не значащее по-русски название «Бенкью» заменено привычным русским словом «банка». Хотя для меня такое название стало откровением. Первый раз встретив упоминание слова «банка» в контексте мобильных средств связи, я не понял, о чем идет речь. Пришлось смотреть первоисточники. Одно из первых упоминаний о новом названии обнаружилось на форуме http://forum.allsiemens.com в сообщении, датированном апрелем 2006 года.
«Сонерик», он же «Сеньор»

Устоявшееся название телефонов фирмы Sony Ericsson пришло на смену старым «Эрикам» после слияния мобильных подразделений компаний Ericsson и Sony. Название «Сеньор» практически устарело и полностью вытеснено новым термином.

Не путать с «Соньками», которые представляют собой девайсы чистой Sony. В продукции последней хорошо известна ЗЫЧ, обозначающая приставку PSX. Нетрудно догадаться, что термин появился вследствие ошибки при переключении клавиатуры при наборе английского названия первой приставки Sony PlayStation. По утверждениям знатоков, ЗЫЧ обязан своим появлением обычной лени - лишний раз переключать раскладку клавиатуры было «влом». первоисточник находится здесь.
«Пинокия» и «Гага»

Исчезающий вид. По идее, должен обозначать телефоны фирмы Nokia, но практически распространения не получил. Намного более известна «Гага», которая в данном контексте представляет собой не радио Гааги (из известной песни Фредди Меркьюри) и даже не северную птичку, которая, как известно, не боится мороза. Мобильная «Гага» – это первый в мире игротелефон Nokia N-Gage, второе пришествие которой ожидается в октябре уже в виде платформы. Судьбу первой Гаги трудно назвать успешной – в конкуренции с портативными приставками она потерпела поражение. Гага также является основой «Чебурашки». Так назывался юзер Гаги в состоянии звонка. Специфическое расположение микрофона в аппарате делало пользователя Гаги удивительно похожим на милого зверька из одноименного мультфильма. Автор книжной «Чебурашки» Успенский никаких претензий к нетрадиционному использованию термина не имел. Несмотря на незначительные, по меркам Nokia, продажи Гаги, для нее была выпущена масса отличных игр, которые продвинутые юзеры подготовили для запуска на большинстве смартфонов S60. В этой части интересы пользователей и компании Nokia оказались прямо противоположными. Последняя не раз заявляла, что игры для Гаги снабжены надежной защитой. Пользователи считали иначе и оказались правы.
«Гнусмас»

Термин, предложенный злобными противниками всего корейского, получился из-за прочтения наоборот известного бренда. Истинные любители телефонов Samsung не устают повторять, что «Samsung - не гнусмас!». Поэтому оставим применение этого названия на совести противников фирмы Samsung. Тем более, что название применяется достаточно редко.
«Лыжи»

Традиционное название моделей второго по значимости корейского производителя. Так же, как и «Гнусмас», относится ко всему модельному ряду. По крайней мере, если вам не понятно, что такое «Лыжи в шоколаде», советуем заглянуть в соответствующий раздел на www.mforum.ru.
«Огрызок» или наш ответ Чемберлену

Основой названия послужил логотип известной компании из Купертино в виде надкушенного яблока. По косвенным данным может стать новым брендом для первого телефона Apple. Не путать с «Яблоком» производства Beatles. Последний термин имеет более древнюю историю и жив до сих пор, несмотря на распад самой группы.

Другим народным логотипом Apple постепенно становится аббревиатура ФЗЗДУ. Мы не станем комментировать все возможные варианты произношения этого термина на русском языке. Вы можете попрактиковаться в этом сами. Отметим лишь, что это меткое «словцо» также получено из названия компании при написании его в русской раскладке клавиатуры.
«Мотор»

Как известно, пламенный мотор вместо сердца находится в телефонах фирмы Motorola. Это название намного милее слуху, чем трудно произносимые «Разры», «Кризры» и прочие лезвия и бритвы. Сайт любителей моторов в честь бренда называется скромно – Мотофан. Что в переводе на обычный русский значит – «О моторах с любовью». Соответственно страничка сайта расположена здесь.
«Алик»

Редко встречающееся в диком виде название для телефонов фирмы Alcatel. Редкость обусловлена в первую очередь низкой популярностью и слабой распространенностью самих телефонов.


PS. Благодаря нашим форумчанам и личной переписке в статье удалось и. Хотя — когда они на достаточном расстоянии, вы действительно очень по ним скучаете.
выявить несколько неточностей. Кроме того, были предложены дополнения в Мобильный Этимологический Словарь (МЭС):

1. По мнению большинства, термин «ослик» относится к телефону Siemens SL45. Наиболее точное объяснение термина привел Shadow_ru:

«Дело в том, что он определялся через ИК как - SLIK, ну а о спереди само напрашивалось»
Соответственно SX1 – СЫЧ.

2. Пользователь scandale
Телефон Sharp – Шарпозавр.

3. Анна Туренко
Panasonic - Порнослоники
Ericsson - Эрики
Nokia - Нокла
Fly - Флу
Philips - Филин, Филя, Филька

4. Сергей Грибанов
Хотел бы упомянуть ещё про «Мухи», они же аппараты фирмы Sagem. Поскольку название фирмы не очень удобно для прочтения по-русски, а основной модельный ряд телефонов несет префикс My-X - нарицательным названием аппаратов данной фирмы стало «Мух» или «Муха». Ну, и конечно же, стоит упомянуть про «Филипков» они же телефоны фирмы Philips.

Остальные предложенные варианты будем считать пока неустоявшимися названиями.

Стырено
 
Верх Низ