Помощь Регистрация
Показано с 1 по 15 из 15
  1. #1
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 798
    Благодарности

    Перлы перевода )))

    metal fly - бляха-муха

    Notorious murderer - Нотариус-убийца

    Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном

    Ананасовый сок - ananasa jus

    I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.

    I’ve seen your balance sheet- Видел я ваш баланс... так себе баланс

    Whatever the case - Что бы в этом кейсе не было

    Hungry like the wolf - венгры любят волков

    - Good luck today to you, Potter! - Повезло вам сегодня, Поттер.

    museum of fine arts - музей хороших искусств

    Suddenly a grin lit up his face. - Зелень залила его лицо.

    С праздником! - With a holiday!
    (надпись на коробке конфет)

    I feel bad - Я чувствую плохо

    Кэтрин Зета-Джонс: You know what saved Napoleon's life? His ego.- Переводчик: Знаешь, кто спас жизнь Наполеону? Орел

    Silver is the best conductor of electricity - Сильвер - лучший проводник электрички

    Dance around-the-clock - Танец вокруг часов
    (Алена Масуренкова объявляет песню в эфире радиостанции Европа-плюс)

    Long Live Great Serbia! - Долгосрочная служба большой Сербии
    (Лозунг сербских националистов - из провинциального компьютерного журнала).

    (Из резюме кандидата в службу тех. поддержки
    Монтаж шкафов с источниками бесперебойного питания.- Installation of cases with sources of a uninterrupted feed.

    Phil Collins "One more night" - Одна большая ночь
    (Диктор 1-ой из Харьковских радиостанций)

    spirit is strong, but the flesh is weak - Водка ничего, а мясо протухло

    he was hooked - он получил удар хуком

    -That's my greenhouse. - Это мой зеленый домик.
    (Из фильма "Адаптация")

    Фильм "Last Supper" - "Последний ужин"
    I am not like you - Вы мне не нравитесь

    Он перевел дух и сделал ей предложение - he translated the spirit and made her a sentence

    Высшее Техническое - Maximum Technical
    (из резюме)

    - Yeah, peace of cake... - Умираю! Дайте кусочек торта!

    The troops were marching - Трупы маршировали

    We're a peaceful race! — Вот это гонка!

    What is it now! — все по новой!

    I'm just kidding. - Я всего лишь рожу ребёнка

    - I would like to see manuals for these two instruments. - Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами.
    (устный перевод)

    Антикварные товары - Antiquarian goods
    (вывеска магазина в Санкт Петербурге)

    Pumps - памперсы

    ladybird - птичка женского пола

    Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out

    if you miss the train - если вы мисс...

    Danish pastry - Датские спагетти

    лист бумаги - list of paper

    Girl from the magazine cover - Девушка с магазинной обертки
    (Что-то из Стивена Кинга - 1992)

    - Это трудные упражнения? - Are these exercises difficult?
    - Нет, легкие. - No, lungs.

    high school - высокие скулы

    I gotcha... I gotcha... - Я гоча, я гоча

    -Still friends? -Всё ещё друзья?

    -Only if you give me what I want. - Когда я хочу, тогда и будем друзьями.
    (Из фильма Sweet November)

    Перед девушкой стоит большая порция еды.
    - I hope that I can eat all this. -Я думаю, что это всё съедобно.
    (Из фильма Sweet November)

    Truly yours - Ваш Трули

    Home sweet home - Дом, сладкий дом

    A solicitor ... prepares cases for barristers. - Солиситор... подготавливает дела для барристеров.

    Oh dear! - О, дорогой!

    звезды сцены и кино - platform and cinema stars

    Индустрия холода - cool industry

    Watch Your back! - Посмотри на свою спину.

    tunnel washers - автоматические чистилища

    Ароматные блинчики - stinky pankaces
    (из меню ресторана в Новгороде Великом)

    квартирный вопрос - flat question

    надпись на банке с рыбными консервами:
    Herring - этикетка: Херенг

    No smoking! - Пиджаки не вешать!
    No smoking! - Смокингов нет!

    as well - как хорошо!

    - Еще? - - More?
    - Нет, спасибо, я сыт.- No, thanks, I'm fed up
    - Fine, but he didn't take heroin, speed and cocaine by mistake, did he? - Да, хорошо, но героин, СПИД и кокаин у него откуда?
    (Buffalo Soldiers)

    Kitty Farmer: Rose.
    Rose Darko: Kitty.
    - Роза.
    - Смеешься?

    - Thank you for sending me a copy of your thesis. I've already got a review from M.C. I think you'll receive it too.
    - Спасибо, что прислали мне копию диссертации. Я уже получил отзыв от Эм Си. Думаю, что он Вам влепит два балла.

    Возглас человека, понявшего, что он сделал неверный вывод:
    - Oh, dear! - - Вот скотина!

    человек ищет патроны к дробовику:
    - Shells! Where did I see the box with shells?! - - Ракушки! Где я видел коробку с ракушками?!
    (из фильма Evil Dead)

    Flying saucer - летающая сосиска

    Forrest Gump: In the land of China, people hardly got nothing at all.
    John Lennon: No possessions?
    - Никаких пожитков?
    (Forrest Gump)

    Click "End" to quit - Щелкните по Концу, чтобы выйти
    (инсталлятор игры Silent Hill 3 - triada)

    He loves commercials - Он любит коммерсантов

    Говяжий язык - beef language

    Уха - ear soup
    (меню в одном из центральных киевских ресторанов)

    Частный предприниматель - private businessman
    (из резюме)

    This is a little story of my short life.
    (начало произвольной автобиографии на английском, написано кандидатом на поездку в командировку, требующую хоть какого-то английского)

    Stop the violence! - Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат!

    Hi, sailor - какой потолок высокий...

    Oven - Овен

    летучие мыши - flying mouses

    физическое лицо - physical face
    юридическое лицо - legal face
    ежемесячно - everymonthly

    The farmer's wife milked the cow - Фермер подоил свою жену

    Press "Exit" to cancel the screen. Нажмите "Выход", чтобы сбросить монитор.
    (из руководства к автомагнитоле)

    And what is your name, please?
    - Hercule Poirot.
    - Come again?
    - HERCULE POIROT!
    - Как вас представить?
    - Эркюль Пуаро.
    - Пришли опять?
    - Эркюль Пуаро!
    Look! It's George Hamilton! - Слушай, Tы, George Hamilton!
    (из фильма Naked Gun 33 1/3)

    I'm not Fred - Я не боюсь!
    (из фильма Harry Potter and the Chamber of Secrets)

    You're welcome back - Вы долгожданная задняя часть

    alarm watch - часы с элементом тревоги

    - Would You give me a receipt? - Вы не дадите мне рецепт?

    Fatal Error (сообщение на экране компьютера) - Роковая ошибка

    And the skies that once were blue are falling - Лыжи, бывшие когда-то синими, упали
    (строка из песни "Calling" Jeri Hollywell)

    Ему было 15 лет - To him was 15 years old

    Screws and nuts - шурупы и орешки.
    (из технического описания)

    Speak for yourself - Разговаривай с собой

    They finished with soup. - Они кончили супом.

    заводской брак - factory marriage

    From Souvenirs To Souvenirs. От сувенира к сувениру.

    If I saw a burglar, I'd call the police - Если увидишь болгара, вызови полицию

    There are tins of sardines on top of cornflakes - В банках с сардинами лежат кукурузные хлопья.

    Whiskey “Wild Turkey” – Виски «Дикий турок»

    Spray this on your hair- Спрэй для твоих волос

    He was fired from the company - Его фирма сгорела

    - I'm retired - - Я устал
    (из фильма Repalcements)

    I wish you came yesterday – Я надеюсь ты зайдешь вчера

    I can’t stand the rain – Не могу стоять под дождем.

    I don’t drink, I don’t smoke and I don’t swear – Я не пью, не курю и не даю клятв.

    окружающая среда – surrounding Wednesday, surrounding medium

    software - мягкие места компьютера

    Power plant - энергия растения

    I miss my town badly - Я девушка и живу в плохом городе

    Give up smoking - дай закурить!

    Международная обстановка - international furniture
    из сериала FX

    - Thank you!
    - You're welcome!
    - спасибо!
    - Добро пожаловать!
    I Am The Most Peculiar Man.

  2. #2
    лорд Канцлер
    Регистрация
    06.11.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    24 754
    Благодарности
    А обратные переводы есть?

  3. #3
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 798
    Благодарности
    Цитата Сообщение от Anthrax Посмотреть сообщение
    А обратные переводы есть?
    Это как это?
    I Am The Most Peculiar Man.

  4. #4
    лорд Канцлер
    Регистрация
    06.11.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    24 754
    Благодарности
    С русского на английский

  5. #5
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 798
    Благодарности
    Цитата Сообщение от Anthrax Посмотреть сообщение
    С русского на английский
    А ты как читал? Через строчку? Вот, например:

    заводской брак - factory marriage
    I Am The Most Peculiar Man.

  6. #6
    Аватар для ParadoxX
    Регистрация
    12.07.2007
    Сообщений
    1 730
    Благодарности
    Ты где стока насобирал?! =) Долго смеялся =)
    Приму в дар/за соки/воды нерабочие/некомплектные ноуты) Пишите в личку :wink:

  7. #7
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 798
    Благодарности
    Цитата Сообщение от ParadoxX Посмотреть сообщение
    Ты где стока насобирал?! =) Долго смеялся =)
    Гы! Сам переводил! Как в анекдоте:
    -How much watch?
    -Six watch.
    -МГИМО?
    -Think!
    I Am The Most Peculiar Man.

  8. #8
    Аватар для Pauer
    Регистрация
    30.03.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    XL
    Возраст
    33
    Сообщений
    2 521
    Благодарности
    Вспомнился анекдот:

    [FONT='Courier New'][SIZE=3]На украинском телевидении идёт американский боевик.[/SIZE][/FONT]
    [FONT='Courier New'][SIZE=3]Главный герой разговаривает с другом:[/SIZE][/FONT]
    [FONT='Courier New'][SIZE=3]- How do you do? - спрашивает он.[/SIZE][/FONT]
    [FONT='Courier New'][SIZE=3]- All right. - отвечает товарищ.[/SIZE][/FONT]
    [FONT='Courier New'][SIZE=3]Перевод:[/SIZE][/FONT]
    [FONT='Courier New'][SIZE=3]- Как ты это делаешь?[/SIZE][/FONT]
    [FONT='Courier New'][SIZE=3]- Только правой.[/SIZE][/FONT]
    [FONT='Courier New'][/FONT]
    [FONT='Courier New'][SIZE=3][/SIZE][/FONT]
    Не бойся вилки, бойся ложки -
    один удар и череп в крошки!


  9. #9
    Аватар для takhir-uteshev
    Регистрация
    08.08.2007
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    18 943
    Благодарности

    Smile

    Иночел в аэропорту в кассу:" Please, give me one ticket to Dublin."
    Наш кассир с бодуна:" Куда блин?"

  10. #10

    Регистрация
    11.07.2007
    Пол
    Пол: Мужской
    Возраст
    33
    Сообщений
    12 655
    Благодарности
    Много интересного, я так понимаю, это из фильмов? Да уж, куда современным гениям до Гаврилова, Володарского и Михалева...

  11. #11
    VooDoo People Аватар для Edelweiss
    Регистрация
    02.10.2006
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    ВАЗ-21061
    Возраст
    34
    Сообщений
    2 443
    Благодарности
    жесть ржунимагупацталом

  12. #12
    Аватар для IL12
    Регистрация
    16.10.2006
    Пол
    Пол: Мужской
    Авто
    CX-9, X1
    Возраст
    34
    Сообщений
    3 271
    Благодарности
    Улыбнуло!

  13. #13

    Регистрация
    16.07.2007
    Сообщений
    1 869
    Благодарности
    Цитата Сообщение от Qok Посмотреть сообщение
    I’ve seen your balance sheet- Видел я ваш баланс... так себе баланс
    shit - так себе баланс?

  14. #14
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 798
    Благодарности
    Цитата Сообщение от qwertyuiop Посмотреть сообщение
    shit - так себе баланс?
    Ну, если помягче, то так где-то.
    I Am The Most Peculiar Man.

  15. #15
    Moderator Аватар для Qok
    Регистрация
    03.09.2004
    Пол
    Пол: Мужской
    Сообщений
    51 798
    Благодарности
    Король его величество
    Просил ее величество,
    Чтобы ее величество
    Спросила у молочницы:
    Нельзя ль доставить масла
    На завтрак королю.

    Придворная молочница
    Сказала: — Разумеется:
    Схожу, скажу корове
    Покуда я не сплю! —

    Придворная молочница
    Пошла к своей корове
    И говорит корове,
    Лежащей на полу:

    — Велели их величества
    Известное количество
    Отборнейшего масла
    Доставить к их столу! —

    Ленивая корова ответила спросонья:
    — Скажите их величествам,
    Что нынче очень многие
    Двуногие, безрогие
    Предпочитают мармелад,
    А также пастилу! —

    Придворная молочница
    Сказала: — Вы подумайте! —
    И тут же королеве
    Представила доклад:

    — Сто раз прошу прощения
    За это предложение,
    Но если вы намажете
    На тонкий ломтик хлеба
    Фруктовый мармелад, —
    Король его величество,
    Наверно, будет рад! —

    Тотчас же королева
    Пошла к его величеству
    И, будто между прочим,
    Сказала невпопад:

    — Ах да, мой друг, по поводу
    Обещанного масла...
    Хотите ли попробовать
    На завтрак мармелад?

    Король ответил:
    — Глупости! —
    Король сказал:
    — О, боже мой!! —
    Король вздохнул:
    — О, Господи! —
    И снова лег в кровать.

    — Еще никто, —
    Сказал он, —
    — Никто меня на свете
    Не называл капризным.
    Просил я только масла
    На завтрак мне подать! —

    На это королева сказала:
    — Ну конечно!.. —
    И тут же приказала
    Молочницу позвать.

    Придворная молочница
    Сказала:
    — Ну, конечно! —
    И тут же побежала
    В коровий хлев опять.

    Придворная корова
    Сказала:
    — В чем же дело?
    Я ничего дурного
    Сказать вам не хотела.

    Возьмите простокваши,
    И молока для каши,
    И сливочного масла
    Могу вам тоже дать! —

    Придворная молочница
    Сказала:
    — Благодарствуйте! —
    И масло на подносе
    Послала королю.

    Король воскликнул:
    — Масло!
    Отличнейшее масло!
    Прекраснейшее масло!
    Я так его люблю!

    — Никто, никто, — сказал он
    И вылез из кровати,
    — Никто, никто, — сказал он,
    Спускаясь вниз в халате,

    — Никто, никто, — сказал он,
    Намылив руки мылом,
    — Никто, никто, — сказал он,
    Съезжая по перилам,

    — Никто не скажет, будто я
    Тиран и сумасброд,
    За то, что к чаю я люблю
    Хороший бутерброд.

    Президент Российской Федерации
    Направил запрос премьер-министру Российской Федерации
    Для того, чтобы премьер-министр Российской Федерации
    Направил запрос в министерство финансов
    О том, что неплохо бы выяснить, где бюджетные деньги,
    И доклад представить Президенту в начале следующего квартала.

    Министерство финансов
    Выразило полную готовность
    Запросить, ну, например, налоговую службу,
    Пока Президент снова не разогнал всех подряд.

    Министерство финансов
    Направило запрос в налоговую службу,
    В котором, в частности, говорилось:
    «Друзья!

    Президент Российской Федерации
    Хочет, наконец, выяснить,
    Где бюджетные деньги,
    И выяснить он это хочет быстро».

    Нерадивая налоговая служба написала в ответ,
    Что Президенту пора бы уже знать,
    Что наиболее передовые государства
    Особенно пытающиеся стать значимыми на международной арене,
    Давно перешли на неконтролируемый выпуск дензнаков
    И безналичные расчеты.

    Министерство финансов
    Выразило удивление этим фактом,
    Однако тут же сообщило премьер-министру,
    Что

    Они, конечно, дико извиняются,
    Если будут говорить банальности,
    Но если, к примеру, вбросить
    В финансовую систему страны
    Побольше свежеотпечатанных денег,
    То Президент Российской Федерации
    Вероятно, перестанет задавать идиотские вопросы.

    Премьер-министр в тот же день
    Лично отправился к Президенту
    И, помимо прочего,
    Сообщил:

    — Господин Президент! Что касается
    Отсутствующих денег...
    Давайте напечатаем этих бумажек
    Столько, сколько вам нужно.

    Президент выразил несогласие с премьером.
    — Что за херня? — сказал он.
    Президент выразил сомнение в компетентности премьера.
    — Вот ведь долбоеб! — сказал он.
    Президент усомнился в разумности вида гомо сапиенс.
    — Мудачьё, йобанарот! — заорал он
    И удалился в загородную резиденцию.

    «Ни одна сука, —
    Написал он позже в телеграмме, —
    Из тех, что здесь кормятся,
    Не может сказать, что я не делюсь.
    Я же по-человечески прошу
    Объяснить мне, где бабки!»

    Премьер, ознакомившись с посланием, сказал:
    — Вот с этого надо было начинать!
    И немедленно поехал
    В министерство финансов.

    В министерстве финансов
    Зассали.
    — Сей момент! — сказали министру
    И назначили комиссию
    По расследованию деятельности налоговой службы.

    Налоговая служба
    Тоже зассала.
    — Кто ворует?
    Мы не воруем!
    Мы ни копейки не утаиваем!

    Нате, ироды, все берите!
    Машины личные берите!
    Столы офисные берите!
    Даже степлер можете забрать.

    Министерство финансов
    Поразмыслило
    И произвело конфискацию предложенного имущества,
    Каковое на нескольких товарных составах
    Отправила на дачу Президенту.

    Президент юмора не понял и крикнул:
    — Бляди!
    Тупые дармоеды!
    Наймиты американского империализма!
    Что я буду делать с этим вторсырьем, а?!

    — Никто, никто, — сказал он
    И отправил в отставку премьер-министра,
    — Никто, никто, — сказал он
    И разогнал министерство финансов,

    — Никто, никто, — сказал он,
    Заодно распустив государственную думу,
    — Никто, никто, — сказал он,
    Расстреляв до кучи подручных олигархов,

    — Никто не скажет, что Президент Российской Федерации
    Против демократии и свободы,
    Но вот когда мне начинают крутить вола,
    Я серьезно огорчаюсь.
    I Am The Most Peculiar Man.

Похожие темы
  1. Ответов: 27
    Последнее сообщение: 06.11.2008, 17:52
  2. Ответов: 2
    Последнее сообщение: 24.05.2008, 20:11
  3. Трудности перевода
    от Qok в разделе Полезно. Интересно. Познавательно
    Ответов: 7
    Последнее сообщение: 13.04.2008, 23:38
  4. Мужской язык. Попытка перевода
    от KapriZnaya в разделе АвтоЛеди
    Ответов: 7
    Последнее сообщение: 29.03.2008, 07:04
Ваши права
  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •