Саратов - территория "развития"

  • Автор темы traktor
  • Дата начала
МИР

МИР

Активный участник
Регистрация
29.12.2005
Сообщения
5 182
Реакции
291
Баллы
83
Справедливости стоит заметить, что в немецком С практически нигде не читается, например schicken, der Zucker, der Sack, das Kaninchen. Может быть только der Chor.
В заимствованных словах читается как К.
der Computer
А именно в немецких словах в основном служит для образования других звуков.
Например немецкая Н без С впереди в начале слова при заимствовании этого слова в русский язык становилась Г, а не Х.
Hans, Hamburg.
А звук З в немецком языке дает только буква S. Только эта буква в определенных случаях читается как З.
 
МИР

МИР

Активный участник
Регистрация
29.12.2005
Сообщения
5 182
Реакции
291
Баллы
83
Тонкости русского языка самая актуальная тема на АС. Хуже нытков от самокатов.
В данном случае обсуждаем не совсем русский язык.
А употребление латинских букв в русских словах и предложениях.
Пример выше
zа пацаноV
Вполне читается именно как Ца пацаноф.
Так как в правилах русского языка не прописано как правильно читать такие слова и словосочетания в которых присутствуют буквы из чужого алфавита. Поэтому каждый будет читать опираясь на правила тех языков, в которых есть эти буквы.
Именно поэтому глупо использовать отдельные буквы чужого алфавита в словах родного языка.
Допустимо только готовые слова, если они широко известны.
 
lёshik

lёshik

Активный участник
Регистрация
16.06.2012
Сообщения
2 667
Реакции
757
Баллы
113
Пример выше
zа пацаноV
Вполне читается именно как Ца пацаноф.
Это продолжение к нашему давнему разговору Может быть для какого-то иностранца, недавно изучающего русский, будет непонятно, как читать данное слово, но для носителя тут все очевидно.
 
МИР

МИР

Активный участник
Регистрация
29.12.2005
Сообщения
5 182
Реакции
291
Баллы
83
Это продолжение к нашему давнему разговору Может быть для какого-то иностранца, недавно изучающего русский, будет непонятно, как читать данное слово, но для носителя тут все очевидно.
Так буквы то не русские. Посмотри старые фильмы, если сам фронтовиков ВОВ не застал. Многие использовали немецкие словечки в своей речи. И те кто родились в войну и сразу после войны, английский как раз не изучали в школе, а в большинстве немецкий. (Просто тогда в СССР было много тех для кого немецкий был родным языком, это не только немцы, но и все евреи в СССР, так что учителей немецкого было даже с избытком). И немецкий на вполне хорошем уровне изучали в школах
А слово z-патриот, вполне читается как це- патриот. Даже в таком произношении и сама специфика СВО слышна.
Получается как в советском старом анекдоте:
Це не машина, це....
Це не человек, це..
Помимо английского и немецкого в РФ изучают и Испанский и Французкий, там тоже могут быть свои особенности
Например заведения быстрого питания испанцы произносят КеФеФе, хотя написано KFC
А английские слова как раз и русские редко читают правильно. Во-первых, в русском языке нет некоторых звуков что есть у англичан, а во-вторых, в самом английском нет строгих правил как должны читаться буквы.
И не только русские неправильно читают. Арабы например цифры на английском называют, так что и не поймёшь. Уж лучше на арабском бы говорили. Они свои окончания какие то говорят. Получается что слышишь начало цифры и совершено не понимаешь какое число. Где 16, где 60, не разберёшь.
66 вообще говорят как сикас-сикаси. Сам английский они знают, и большинство вполне хорошо, но вот произношение, нормальное только у тех, кто с иностранцами постоянно общается. Слова тоже искажают сильно, что не узнаешь слово. Просто цифры это заметнее. На рынке, на базаре, цена.
Так что на английский ориентироваться не стоит. В нём и правил то нет. Пока слово не знаешь, то и не знаешь правильно ли его прочитал.
 
МИР

МИР

Активный участник
Регистрация
29.12.2005
Сообщения
5 182
Реакции
291
Баллы
83
МИР, а как ты произнесешь Xerox? )
Я его прочту так же как и ты. Хотя не уверен что мы произносим его верно. Я это слово просто не слышал например в фильмах английских или американских.
 
Последнее редактирование:
S

SKA

Активный участник
Регистрация
30.08.2006
Сообщения
71 225
Реакции
6 297
Баллы
113
Так буквы то не русские. Посмотри старые фильмы, если сам фронтовиков ВОВ не застал. Многие использовали немецкие словечки в своей речи. И те кто родились в войну и сразу после войны, английский как раз не изучали в школе, а в большинстве немецкий. (Просто тогда в СССР было много тех для кого немецкий был родным языком, это не только немцы, но и все евреи в СССР, так что учителей немецкого было даже с избытком). И немецкий на вполне хорошем уровне изучали в школах
А слово z-патриот, вполне читается как це- патриот. Даже в таком произношении и сама специфика СВО слышна.
Получается как в советском старом анекдоте:
Це не машина, це....
Це не человек, це..
Помимо английского и немецкого в РФ изучают и Испанский и Французкий, там тоже могут быть свои особенности
Например заведения быстрого питания испанцы произносят КеФеФе, хотя написано KFC
А английские слова как раз и русские редко читают правильно. Во-первых, в русском языке нет некоторых звуков что есть у англичан, а во-вторых, в самом английском нет строгих правил как должны читаться буквы.
И не только русские неправильно читают. Арабы например цифры на английском называют, так что и не поймёшь. Уж лучше на арабском бы говорили. Они свои окончания какие то говорят. Получается что слышишь начало цифры и совершено не понимаешь какое число. Где 16, где 60, не разберёшь.
66 вообще говорят как сикас-сикаси. Сам английский они знают, и большинство вполне хорошо, но вот произношение, нормальное только у тех, кто с иностранцами постоянно общается. Слова тоже искажают сильно, что не узнаешь слово. Просто цифры это заметнее. На рынке, на базаре, цена.
Так что на английский ориентироваться не стоит. В нём и правил то нет. Пока слово не знаешь, то и не знаешь правильно ли его прочитал.
1682709847092.png
 
Maler

Maler

Активный участник
Регистрация
29.04.2010
Сообщения
56 636
Реакции
2 305
Баллы
113
 
МИР

МИР

Активный участник
Регистрация
29.12.2005
Сообщения
5 182
Реакции
291
Баллы
83
Ты научись сначало слово "молоко" произносить правильно.
Ты его произносишь не так как оно пишется.
Это слово правильно говорят (именно так как оно пишется), костромские, ивановские, ярославские.
 
S

SKA

Активный участник
Регистрация
30.08.2006
Сообщения
71 225
Реакции
6 297
Баллы
113
Ты научись сначало слово "молоко" произносить правильно.
Ты его произносишь не так как оно пишется.
Это слово правильно говорят (именно так как оно пишется), костромские, ивановские, ярославские.
Откуда ты знаешь, как я его произношу?
 
alesha64

alesha64

Активный участник
Регистрация
18.11.2015
Сообщения
22 083
Реакции
4 802
Баллы
113
В портфель S8 Capital входят:
- крупнейший распространитель всероссийских государственных лотерей «Столото»
Молодец тов. Саркисян, что тут сказать то...
 
МИР

МИР

Активный участник
Регистрация
29.12.2005
Сообщения
5 182
Реакции
291
Баллы
83
Ну понятно, че. Чем долбишься?
А ты запиши свой голос на диктофон. Где ты слово молоко произносишь именно в речи. Можешь книжку почитать о его производстве. Потом сам послушай.
Все русские говорят малоко, вместо молоко. За исключением жителей отдельных регионов. И это не только в этом слове. Просто это слово знакомо всем и почти все не произносят букву о в первом слоге, а произносят букву а.
Те же кто произносят именно молоко они сразу заметны именно необычностью произношения, не как у всех.
 
regulator

regulator

Активный участник
Регистрация
13.04.2006
Сообщения
43 181
Реакции
3 742
Баллы
113
Так что на английский ориентироваться не стоит.
Так все ориентируются на то как слово у нас произносится, как это правильно звучит по английски, по немецки или по японски - это из области лингвистики, это мало интересно большинству.

Например у нас принято говорить "Хундай", хотя "Хендэ" это гораздо ближе к оригиналу.
 
Mazzay

Mazzay

Super Moderator
Регистрация
21.02.2007
Сообщения
77 150
Реакции
3 991
Баллы
113
И пользовался ЛАТИНСКИМ алфавитом при составлении своей таблицы.
Отстаньте от Менделеева!

Даже школьники знают, что он не названия элементам придумал, а их периодичность.
 
lёshik

lёshik

Активный участник
Регистрация
16.06.2012
Сообщения
2 667
Реакции
757
Баллы
113
Все русские говорят малоко, вместо молоко.
Нет, бальшинство руских гаварят малако. И то, некотрые а - это вовсе не а, а звук шва. Не выйдет из тебя Штирлиц.:)
 
Верх Низ